Acts 16

Pavel nachází Timotea

1Přišel [také] do Derbe a do Lystry.
14,6
A hle, byl tam jeden učedník jménem Timoteus,
17,14n; 18,5; 19,22; 20,4; Ř 16,21; 1K 4,17!
syn věřící
10,45
židovské
2Tm 1,5; 3,15
ženy, jeho otec byl však Řek.
2Bratři v Lystře a Ikonii o něm vydávali dobré svědectví.
6,3p; 1Tm 3,7
3Pavel chtěl, aby se s ním ⌈vydal na cestu⌉;
ř.: aby … vyšel
vzal jej a obřezal
::Ga 2,3
kvůli Židům, kteří byli v oněch místech, neboť všichni věděli, že jeho otec byl Řek.
4Když procházeli
L 13,22
městy, předávali jim ustanovení,
L 2,1
na nichž se usnesli apoštolové
8,14
a starší v Jeruzalémě, aby je zachovávali.
15,28n
5A tak se sbory
14,23; 1K 4,17; 7,17; 16,19; 2K 8,1.18; 11,8; Ga 1,2; Zj 1,4; n.: církve
upevňovaly ve víře a denně početně rostly.
2,41!

6

Vidění makedonského muže

Potom prošli Frygií
2,10; 18,23†
a galatskou krajinou, neboť Duch Svatý jim zabránil promluvit Slovo
var.: + Boží
,
14,25
v Asii.
2,9p; 19,10
7Když přišli k Mysii, pokoušeli se dostat do Bithynie,
[provincie v sev. Asii, SV od Mysie; 1Pt 1,1†]
ale [Ježíšův]
Fp 1,19
Duch jim to nedovolil.
8Prošli tedy Mysii a sestoupili do Troady.
20,5; 2K 2,12; 2Tm 4,13; [přístavní město na SZ pobřeží Asie, blízko starověké Tróji]
9V noci se ukázalo Pavlovi vidění:
10,3
stál před ním nějaký makedonský muž a prosil ho: „Přejdi do Makedonie
[od r. 148 př. Kr. římská provincie]; 18,5; 19,21n; 20,1; Ř 15,26; 2K 1,16!; Fp 4,15; 1Te 1,7; 1Tm 1,3
a pomoz nám!“
10Jak uviděl to vidění, hned
9,20; 17,10.14; Mt 4,20; Ž 119,60
jsme
[změna na 1. os. pl. zřejmě naznačuje, že autor Lukáš se v Troadě připojil ke skupině (vv. 10—17; 20,5—15; 21,1—18; 27,1—28,16)]
se snažili
ř.: hledali; srv. L 19,47
vyjít do Makedonie, protože jsme nabyli přesvědčení, že nás Bůh
var.: Pán
povolal, abychom jim zvěstovali evangelium.

11

Obrácení Lydie

Vypluli jsme z Troady a plavili se přímo
21,1; [cca 208 km]
na Samothráké,
[ostrov v Egejském moři, příhodné místo ke kotvení v protikladu k riskantnímu nočnímu zakotvení na pevnině]
druhého dne do Neapole,
[dnešní Kavalla, přístav pro 16 km vzdálené město Filipis]
12odtamtud do Filip,
20,6; Fp 1,1p; 1Te 2,2
které jsou předním městem této části Makedonie a římskou kolonií.
[obyvatelé města byli považováni za římské obyvatele (v. 21), protože taková města byla původně kolonizována obyvateli Říma]
V tomto městě jsme strávili několik dní.
13V sobotní den
13,14
jsme vyšli za bránu podél řeky,
[Gangites]
kde jsme se domnívali, že je místo k modlitbě
[ve městě bylo tak málo Židů, že zde nebyla synagoga; proto se scházeli venku — dle zvyklostí u proudící vody]
; usedli
Mt 5,1p
jsme a mluvili k ženám, které se tam sešly.
14A poslouchala nás jedna žena jménem Lydie, prodavačka purpuru
L 16,19p; 17,4
z města Thyatir,
Zj 2,18p
která uctívala Boha.
[Lydie byla pohanka, věřící v pravého Boha (srv. 10,2)]; 18,7; J 12,20
Pán jí otevřel
L 24,45; Ef 1,18
srdce, aby věnovala pozornost tomu, co Pavel říkal.
15Když byla pokřtěna ona i její dům,
10,2p
poprosila nás: „Jestliže jste mne uznali za věrnou Pánu, vejděte do mého domu a zůstaňte.“ A přinutila nás.

16

Žalář ve Filipech

Stalo se, když jsme se šli modlit,
ř.: k modlitbě; n.: na místo modlitby (srv. v. 13)
že nás potkala nějaká otrokyně,
ř. zdrobnělina od výrazu pro děvče, avšak vždy z otrocké třídy (srv. Mt 26,69; Ga 4,22); srv. h. chlapec — služebník (Nu 22,22p)
která měla věšteckého
ř.: ducha Pythona; [python byl mytický had uctívaný v Delfách a spojený s delfskou věštírnou; díky tomu potom zobecněně: věštecký]; Lv 19,31; 1S 28,8
ducha a 
hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
věštěním
srv. Sk 8,9; Ga 5,20
přinášela svým pánům značný zisk.
19,24; 2Pt2,3
17Ta chodila za Pavlem a za námi a 
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
křičela
ř.: + a říkala
: „Tito lidé jsou otroci Boha Nejvyššího,
Gn 14,18p; Da 3,26!; Mk 5,7!
kteří vám
var.: nám
zvěstují cestu
18,26; He 10,20
záchrany.“
18A to dělala po mnoho dní. Pavla to rozhořčilo,
srv. 4,2; Mk 14,4†
obrátil se na toho ducha a řekl: „Přikazuji
Mk 16,17
ti ve jménu Ježíše Krista, abys od ní odešel!“
ř.: vyšel; srv. Mk 1,25
A v tu chvíli od ní odešel.
ř.: vyšel; srv. Mk 1,25
19Když její páni uviděli, že jim ušla naděje na zisk, chopili se Pavla a Silase
15,22
a vlekli
8,3; 17,6n; 21,30
je na náměstí k představeným města.
20Předvedli je před velitele
pravd. nejvyšší úředníci města — bývali ve dvojici (lat. 'duumviri')
a řekli: „Tito lidé pobuřují
15,24†
naše město. Jsou to Židé
19,34
21a šíří zvyky,
25,16; [na rozdíl od židovství, křesťanství nemělo v římské říši právní uznání, bylo považováno za religio illicita (nedovolené náboženství)]
které my nesmíme přijímat ani zachovávat,
ř.: činit
protože jsme Římané.“
22Také zástup proti nim povstal a velitelé z nich strhli šaty a poroučeli je bít holí.
2K 11,25; 1Te 2,2
23Když jim vysázeli mnoho ran, uvrhli je do vězení
5,18; 2K 6,5
a žalářníkovi nařídili, aby je bezpečně
Mk 14,44
hlídal.
24Když dostal takový příkaz, uvrhl je do vnitřního vězení a pro jistotu jim dal nohy do klády.

25Kolem půlnoci
Ž 119,55
se Pavel a Silas modlili
Ž 50,15; 91,15; Jk 5,13
a zpěvem oslavovali Boha
Ef 5,19; Ko 1,24
ostatní vězňové je poslouchali.
26Náhle nastalo veliké zemětřesení,
4,31
takže se otřásly základy vězení. Rázem se otevřely
12,10
všechny dveře a všem se uvolnila pouta.
12,7
27Když se žalářník probudil a uviděl otevřené dveře vězení, vytasil meč a chtěl se zabít,
12,19
protože myslel, že vězňové uprchli.
28Ale Pavel zvolal silným hlasem:
14,10
„Neudělej si nic zlého! Jsme tu všichni.“
29Žalářník požádal o světlo, vtrhl dovnitř a s třesením
7,32; L 8,47
padl
Iz 60,14; Mk 5,22
před Pavla a Silase.
30Vyvedl je ven a řekl: „Páni, co mám dělat,
2,37; 9,6
abych byl zachráněn?“
J 3,17!
31Oni řekli: „Uvěř
Mk 16,16; J 3,36; Ga 3,26
v Pána Ježíše, a budeš zachráněn ty i tvůj dům.“
10,2p; 11,14; 18,8
32A promluvili Pánovo slovo
8,25p
k němu i ke všem, kteří byli v jeho domě.
33I ujal se jich v tu noční hodinu, vymyl jim rány
L 10,30; 2K 11,23
a hned se dal pokřtít
2,38
on i všichni jeho domácí.
34Pak je zavedl do domu, prostřel stůl a s celým svým domem se radoval,
8,39; L 15,32
že uvěřil Bohu.

35Když nastal den, poslali velitelé
v. 20p
ozbrojenou stráž
n.: dva strážníky (lat. lictor); v. 38†
⌈se vzkazem⌉:
ř.: říkajíce
„Propusť ty lidi!“
36Žalářník oznámil tento vzkaz
ř.: tato slova
Pavlovi: „Velitelé vzkázali, abyste byli propuštěni. Proto vyjděte a jděte v pokoji.“
Mk 5,34; Jk 2,16
37Ale Pavel jim řekl: „Nás, římské občany,
ř.: lidi; 22,25
bez soudu veřejně
22,25n
zbili a uvrhli do vězení, a nyní nás tajně vyhánějí? To ne, jen ať sami přijdou a vyvedou nás!“
38Stráž oznámila tyto výroky velitelům. Ti se ulekli,
22,29
když uslyšeli, že jsou Římané,
39přišli a omluvili se, vyvedli je a prosili, aby odešli z města.
Mt 8,34
40Vyšli z vězení a vešli k Lydii,
v. 14
uviděli bratry,
15,1!
povzbudili
14,22; 2K 1,4
je a odešli.

Copyright information for CzeCSP